Monday, April 9, 2012

Learn Thai Free –( Reserving a Dining Table ): Jawng-dtóe-aa-haăn

Learn Thai Free –( Reserving a Dining Table ): Jawng-dtóe-aa-haăn
In some expensive and luxury restaurants in Bangkok and other big cities in Thailand, they might require the customers to book a table. This table of useful phrases below will help you when you have to make a reservation with restaurant staff, waiter and waitress. http://learnthai9.blogspot.com
ในร้านอาหารราคาแพงและหรูหราบางอย่างในกรุงเทพฯและเมืองใหญ่อื่น ๆ ในประเทศไทยก็อาจต้องให้ลูกค้าที่จองโต๊ะ ตารางของวลีที่มีประโยชน์ด้านล่างนี้จะช่วยให้คุณเมื่อคุณต้องทำการสำรองห้องพักกับพนักงานร้านอาหาร, บริกรและพนักงานเสิร์ฟ http://learnthai9.blogspot.com
在泰國的曼谷和其他大城市的一些昂貴和豪華的餐廳他們可能會要求客戶登記表下面有用的短語此表將幫助你時你必須作出保留與餐廳工作人員服務員和女服務員 http://learnthai9.blogspot.com
Trong một số nhà hàng đắt tiền và sang trọng ở Bangkok và các thành phố lớn khác ở Thái Lan, họ có thể yêu cầu khách hàng đặt một bảng. Bảng này của cụm từ hữu ích dưới đây sẽ giúp bạn khi bạn phải thực hiện đặt phòng với nhân viên nhà hàng, người phục vụ và phục vụ bàn. http://learnthai9.blogspot.com


Booking a table
Jawng-dtóe
จองโต๊ะ
1
I want to book a table
Dtâwng-gaan-jawng-dtoé(kâ/kráb)
ต้องการจองโต๊ะ(ค่ะ/ครับ)
2
I want to book a table for…..people
Dtâwng-gaan-jawng-dtoé-săm-ràb……taân(kâ/kráb)
ต้องการจองโต๊ะสำหรับ ..... ท่าน (ค่ะ/ครับ)
3
I want to book a table for…(date).. 
Dtâwng-gaan-jawng-dtoé-wan-teê….(kâ/kráb)
ต้องการจองโต๊ะสำหรับวันที่...... (ค่ะ/ครับ)
4
How many people?
Geê-taân(ká/kráb)?
กี่ท่าน(คะ/ครับ)
5
For how many people?
Săm-ràb-geê-taân(ká/kráb)?
สำหรับกี่ท่าน(คะ/ครับ)
6
……….people
…….taân
...... ท่าน
7
What date?
Wan-tee-taô-rài (ká/kráb)?
วันที่เท่าไหร่(คะ/ครับ)
8
Which day?
Wan-năi (ká/kráb)?
วันไหน(คะ/ครับ)
9
At what time?
Dtawn-geè-mong(ká/kráb)?
ตอนกี่โมง(คะ/ครับ)
10
At what time?
Weh-laa-geè-mong(ká/kráb)?
เวลากี่โมง(คะ/ครับ)
11
There is no table available at 7pm, would it be possible to make it at 8pm ?
Dtawn-neùng-tûm-dtoé-mâi-waâng,  bpen-dtawn-săwng-tûm-dâi-mái (ká/kráb)?
ตอนหนึ่งทุ่มไม่มีโต๊ะว่าง เป็นตอนสองทุ่มได้มั้ยคะ(คะ/ครับ)
12
Yes/ Of course
Dâi (kâ/kráb)
ได้(ค่ะ/ครับ)
13
Can I have a window table?
Kŏr-dtoé-dtìd-naâ-dtaàng-dâi-mái (ká/kráb)?
ขอโต๊ะติดหน้าต่างได้มั้ย(คะ/ครับ)
14
Do you have a window table available?
Mee-dtoé-dtìd-naâ-dtaàng-waâng-mái (ká/kráb)?
มีโต๊ะติดหน้าต่างว่างมั้ย(คะ/ครับ)
15
I’m sorry, the window tables are all booked.
Kŏr-toâd (kâ/kráb), dtoé-dtìd-naâ-dtaàng-jawng-mòd-laéw
ขอโทษ(ค่ะ/ครับ)  โต๊ะติดหน้าต่างจองหมดแล้ว
16
Do you have a table for…..people?
Mee-dtoé-săm-ràb…….kon-mái (ká/kráb)?
มีโต๊ะสำหรับ .... คนมั้ย(คะ/ครับ)
17
I am sorry, on.. (date) ..is fully booked.
Kŏr-toâd (kâ/kráb), wan-teê……..jawng-dtem-laéw
ขอโทษ(ค่ะ/ครับ)   วันที่... จองเต็มแล้ว
18
Do you have a table available tomorrow?
Wan-prûng-neé-mee-dtoé-waâng-mái (ká/kráb)?
วันพรุ่งนี้มีโต๊ะว่างมั้ย(คะ/ครับ)
19
Do you have a table available this evening?
Yen-neé-mee-dtoé-waâng-mái (ká/kráb)?
เย็นนี้มีโต๊ะว่างมั้ย(คะ/ครับ)
20
There’s still a table available for this evening
Yen-neé-yang-mee-dtoé-waâng (kâ/kráb)
เย็นนี้ ยังมีโต๊ะว่าง(ค่ะ/ครับ)
21
Booking under which name?
Jawng-nai-naam-kun-àrai (ká/kráb)?
จองในนามคุณอะไรคะ(คะ/ครับ)
22
Booking under…(name)…..
Jawng-nai-naam-kun……..
จองในนามคุณ............
23
Do you have a contact number?
Mee-ber-toe-dtìd-dtòr-glàb-mái (ká/kráb)?
มีเบอร์โทรติดต่อกลับมั้ย(คะ/ครับ)
24
May I know your contact number, please?
Kŏr-saâb-ber-toe-dtìd-dtòr-glàb-duây(kâ/kráb)
ขอทราบเบอร์โทรติดต่อกลับด้วย(ค่ะ/ครับ)
25
Please may I inform you about the dress code?
Rób-guan-jaêng-ruêrng-gaan-dtaèng-gaai-níd-neung-ná (ká/kráb)
รบกวนแจ้งเรื่องการแต่งกายนิดนึงนะ(ค่ะ/ครับ)
26
Please dress politely, no slippers, no shorts.
Rób-guan-dtaèng-gaai-sù-paâb-ná (ká/kráb), mâi-rawng-taó-dtaèh, mâi-gaang-geng-kaă-sân
รบกวนแต่งกายสุภาพนะ(คะ/ครับ)  ไม่รองเท้าแตะ ไม่กางเกงขาสั้น
27
If inform us in advance if you want to cancel the booking
Taâ-dtâwng-gaan-yók-loêrk-gaan-jawng,  rób-guan-jaêng-luâng-naâ-ná (ká/kráb)?
ถ้าต้องการยกเลิกการจอง รบกวนแจ้งล่วงหน้านะ(คะ/ครับ)
28
Can you tell me where the restaurant is?
Mâi-saâb-waâ-raân-yoò-taěw-năi (ká/kráb)?
ไม่ทราบว่าร้านอยู่แถวไหน(คะ/ครับ)
29
It is on Sukhumvit Road soi 23, go inside the soi for about 150 metres
Yoô-teê-tà-nŏn-sù-kŭm-víd-sooi-23-kaô-sooi-maa-bprà-maan-150-maít
อยู่ที่ถนนสุขุมวิทซอย 23 เข้าซอยมาประมาณ 150 เมตร
30
Is the restaurant on the left or right?
Raán-yoò-taang-saái-reŭh-taang-kwaa (ká/kráb)?
ร้านอยู่ทางซ้ายหรือทางขวา(คะ/ครับ)
31
The restaurant is on the left
Raán-yoò-taang-saái
ร้านอยู่ทางซ้าย
32
Does the restaurant take credit cards?
Mâi-saâb-waâ-teê-raán-ráb-bùt-kre-dìd-mái (ká/kráb)?
ไม่ทราบที่ร้านรับบัตรเครดิตมั้ย(คะ/ครับ)
33
Do you take American Express card?
Ráb-bùt-à-meh-rí-gan-ék-préd-mái (ká/kráb)?
รับบัตรอเมริกันเอ็กซ์เพรสมั้ย(คะ/ครับ)
34
I am sorry, we accept only Visa Card and Master Card
Kŏr-toâd, teê-raán-ráb-dtaè-bùt-wee-saâ-gàb-maád-dtêr-gaád
ขอโทษ ที่ร้านรับแต่บัตรวีซ่ากับมาสเตอร์การ์ด
35
Is it possible to bring our own wine in?
Saă-maâd-nam-waai-kaô-bpai-eng-dâi-mái (ká/kráb)?
สามารถนำไวน์เข้าไปเองได้มั้ย(คะ/ครับ)
36
Yes, but there will be a charge for 200 Baht
Dâi (kâ/kráb), dtaè-mee-kaâ-bpoèrd-kuàd-200-baàd
ได้(ค่ะ/ครับ) แต่มีค่าเปิดขวด 200 บาท
37
How much is it for the buffet?
Búp-fêh-yoò-teê-raa-kaa-taô-rài (ká/kráb)?
บุฟเฟต์อยู่ที่ราคาเท่าไหร่(คะ/ครับ)
38
The buffet is 799++
Búp-fêh-raa-kaa-799-buàk-buàk (kâ/kráb)
บุฟเฟต์ราคา 799++(ค่ะ/ครับ)
39
How much is it for the service charge?
Ser-vìd-chaád-yoò-teê-taô-rài (ká/kráb)?
เซอร์วิซชาร์จอยู่ที่เท่าไหร่(คะ/ครับ)
40
Service charge is 15 percents
Ser-vìd-chaád-15-bper-sen
เซอร์วิซชาร์จ 15 เปอร์เซ็นต์
41
What time does the restaurant open and until what time?
Raan-bpoerd-gee-mong-teung-gee-mong (ká/kráb)?
ร้านเปิดกี่โมงถึงกี่โมง(คะ/ครับ)
42
The restaurant is open from 11am to 11 pm and the last order is at 10.30pm
Raán-bpoèrd-dtâng-dtaè-11-mong-teŭng-5-tûm, or-der-sùd-taái-dtâwng-4-tûm-kreûng
ร้านเปิดตั้งแต่ 11 โมง ถึง ห้าทุ่ม ออเดอร์สุดท้ายตอนสี่ทุ่มครึ่ง
43
Thank you
Kàwb-kun (kâ/kráb)
ขอบคุณ(ค่ะ/ครับ)
44
Hello, Good evening….have you got a table yet?
Sa-wad-dee (kâ/kráb),   mee-dtoé-rueh-yang (ká/kráb)?
สวัสดี(ค่ะ/ครับ)   มีโต๊ะหรือยัง(คะ/ครับ)
45
Yes, I have
Mee-laew (kâ/kráb)
มีแล้ว(ค่ะ/ครับ)
46
I’ve booked under the name of Supansa
Jawng-wái-nai-naam-kun-Su-Pan-Sa (kâ/kráb)
จองไว้ในนามคุณสุพรรษา(ค่ะ/ครับ)

0 comments:

Post a Comment


Sample Text

Labels