Learn Thai Free(Talking in the Bar-Meet Thai Girl):poôd-kui-gan-nai-baa
A bar can be a social place for tourists and expats who live in big cities around Thailand. It is a place where you can have fun and chat with your friends…and also for many foreigners it is a place for them to meet and make friends with Thai girls too. The table below will help you to communicate with Thai girls better. Let’s check it out…maybe you will need to use it this evening! http://learnthai9.blogspot.com
บาร์สามารถเป็นสถานที่ทางสังคมสำหรับนักท่องเที่ยวและชาวที่อาศัยอยู่ในเมืองใหญ่ ๆ ทั่วประเทศไทย มันเป็นสถานที่ที่คุณสามารถมีความสนุกสนานและสนทนากับเพื่อนของคุณ ... และสำหรับชาวต่างชาติจำนวนมากเป็นสถานที่สำหรับพวกเขาที่จะตอบสนองและทำให้เพื่อนกับสาวไทยมากเกินไป ตารางด้านล่างนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารกับสาวไทยที่ดีขึ้น Let 's ตรวจสอบออก ... บางทีคุณอาจจะต้องใช้มันในตอนเย็นนี้! http://learnthai9.blogspot.com
酒吧可以是一個住在泰國各地大城市的遊客和外籍人士的社交場所。這是一個地方,你可以有樂趣,與朋友聊天......,它也為許多外國人是他們滿足,使泰國女孩的朋友太多的地方。下表將幫助你更好地溝通與泰國女孩。讓我們來看看它......也許你會需要使用它今晚! http://learnthai9.blogspot.com
Một thanh có thể là một vị trí xã hội cho khách du lịch và người nước ngoài sống ở các thành phố lớn trên khắp Thái Lan. Đó là một nơi mà bạn có thể vui chơi và trò chuyện với bạn bè của bạn ... và còn cho nhiều người nước ngoài đó là một nơi để họ gặp gỡ và kết bạn với các cô gái Thái. Bảng dưới đây sẽ giúp bạn giao tiếp với các cô gái Thái tốt hơn. Hãy kiểm tra xem nó ra ... có thể bạn sẽ cần phải sử dụng nó tối nay! http://learnthai9.blogspot.com
| Talking in the bar | poôd-kui-gan-nai-baa | พูดคุยกันในบาร์ | |
| 1 | Hello | Sà-wàd-dee(kâ/kráb) | สวัสดี (ค่ะ/ครับ) |
| 2 | How are you? | Sàbaai-dee mái(ká/kráb)? | สบายดีมั้ย (คะ/ครับ) |
| 3 | Just fine, thanks, you? | Gôr-dee (kâ/kráb) khòb-khun laéw-khun-lâ ? | ก็ดี (ค่ะ/ครับ) ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ |
| 4 | Ok, thanks | dee (kâ/kráb) khòb-khun | ดี (ค่ะ/ครับ) ขอบคุณ |
| 5 | Did you come alone? | Maa-khon-diew- reŭh (ká/kráb) ? | มาคนเดียวเหรอ (คะ/ครับ) |
| 6 | No, I came with friends. | Pl ào-maa-gàb-phûen (kâ/kráb) | เปล่า มากับเพื่อน (ค่ะ/ครับ) |
| 7 | Yes, I did. | Châi (kâ/kráb) maa-khon-diew | ใช่ (ค่ะ/ครับ) มาคนเดียว |
| 8 | Can I join you? | Khŏrr-nâng-dûay-khon-dâi- mái(ká/kráb)? | ขอนั่งด้วยคนได้มั้ย (คะ/ครับ) |
| 9 | Yes, please. | Dâi (kâ/kráb)/Cheun (kâ/kráb) | ได้ (ค่ะ/ครับ) /เชิญ (ค่ะ/ครับ) |
| 10 | What would you like to drink? | Dùem- àrai- dee (ká/kráb)? | ดื่มอะไรดี (คะ/ครับ) |
| 11 | I’ll have Cherry Temple, please. | Khŏrr-cherry-them-pêrn (kâ/kráb) | ขอเชอร์รี่เทมเปิ้ล (ค่ะ/ครับ) |
| 12 | I’ll have a beer, please. | Khŏrr-beer- laéw-gan (kâ/kráb) | ขอเบียร์แล้วกัน (ค่ะ/ครับ) |
| 13 | You like to come here? | Chôb-maa-tîew-thêe-nêe-reŭh (ká/kráb) ? | ชอบมาเที่ยวที่นี่เหรอ (คะ/ครับ) |
| 14 | Yes, it is nice. | Châi (kâ/kráb) thêe-nêe-châi-dâi | ใช่ (ค่ะ/ครับ) ที่นี่ใช้ได้ |
| 15 | You come here often? | Maa- tîew-bòi- mái (ká/kráb)? | มาเที่ยวบ่อยมั้ย (คะ/ครับ) |
| 16 | Yes, I do. | Gôr- bòi-ná | ก็บ่อยนะ |
| 17 | No, not often. | Gôr-mâi- bòi-ròhg | ก็ไม่บ่อยหรอก |
| 18 | What kind of music do you like? | Chôb-pleng-bàeb-năi (ká/kráb)? | ชอบเพลงแบบไหน (คะ/ครับ) |
| 19 | I like pop music. | Chôb-pleng-pop (kâ/kráb) | ชอบเพลงป๊อป (ค่ะ/ครับ) |
| 20 | Where are we going next? | Jà- bpai- năi-thòrr-dee (ká/kráb)? | จะไปไหนต่อดี (คะ/ครับ) |
| 21 | Can we find some place quiet? | Bpai-hăa- thee-ngîeb- ngîeb-khui-gan- dâi- mái(ká/kráb)? | ไปหาที่เงียบ ๆ คุยกันได้มั้ย (คะ/ครับ) |
| 22 | Can we spend the night together? | Kháang-khuen- gàb-chăn(phŏm)- dâi- mái(ká/kráb)? | ค้างคืนกับฉัน (ผม) ได้มั้ย (คะ/ครับ) |
| 23 | I’d like to be with you all night. | Yàag-yòo- gàb-khun-tháng-khùen-loey (kâ/kráb) | อยากอยู่กับคุณทั้งคืนเลย (ค่ะ/ครับ) |
| 24 | Yes, me too. | Mûen- gan- loey (kâ/kráb) | เหมือนกันเลย (ค่ะ/ครับ) |
| 25 | Will we see again? | Laéw-rao- jà-jueh-gan-èeg- mái(ká/kráb)? | แล้วเราจะเจอกันอีกมั้ย (คะ/ครับ) |
| 26 | Yes, of course. | Nâe-nohn (kâ/kráb) | แน่นอน (ค่ะ/ครับ) |
| 27 | When will we see each other again? | Mûe-rài-rao- jà-jueh-gan-èeg (ká/kráb)? | เมื่อไหร่เราจะเจอกันอีก (คะ/ครับ) |
| 28 | What about tomorrow? | Prûng-née-phen-ngai (ká/kráb)? | พรุ่งนี้เป็นไง (คะ/ครับ) |
| 29 | Deal. | Dâi- loey (kâ/kráb) | ได้เลย (ค่ะ/ครับ) |
**please note that the word “phŏm” is used by a man and the word “chăn” is used by woman
…………………………………………………………………………………………………..






0 comments:
Post a Comment